Skip to content

All sorts of streets 色々な道

January 19, 2016

I was going through my cache of photos in preparation for a long overdue update to my GES Photography site when I realized that I had a rather large body of work of various themes.  Some of the photos I may have posted before, but quite a few have yet to see the light of day.  Here, for your consumption, are some “street” style images plucked from the archives.

先日、僕の写真アーカイブを見たながらたくさんテーマがあります。このポストのテーマはストレートです。若干の前にポストしたけど大部分の初めてポストします。ぜひ、香港と日本え撮影したの写真がある。でも、色々な国で撮影したのあります。

 

Hello, Tokyo. Nice to see you again. こんにちは東京。久しぶりですね。

October 29, 2015

Ok, first off, I’m a bit embarrassed about how long it’s been since my last post.  I’ve said it before (and will likely say it again), I can’t believe how time just seems to get away from you when you’re not paying attention.

本当に信じられない。あと言うまですね。前回のポストは数ヶ月前でした。ごめんね。

Before the summer break, I realized it had been seven years since visiting Tokyo.  This, despite several trips a year back to Japan.  Normally I go back to visit friends in Kansai.  I figured it was time to reacquaint myself with the megalopolis.

夏休み前に東京市旅行を予定しました。普通、関西に行ってきます。でも最後から七年間が経ちました。

If you’ve been to Tokyo in the summertime, you know it’s hot and humid.  Not as humid as Hong Kong, but the temperature still gets right up there in the low-to-mid thirties.  A big difference from the December/January temps that I experienced previously.  Also, when you visit Japan around Christmas/ New Year, even in a city like Tokyo, places tend to close down and people head back to home towns for nenmatsu (year end).  Not so at the tail-end of August.  The place is jumping.  That being said, despite the size of the populace, it feels less claustrophobic than Hong Kong.  A large part of it has to do with the attitudes of the people (which I won’t bother to rant about here) but also, there is room to spread out.  Even walking in areas like Shibuya and Shinjuku, the crush of people still feels more manageable.  Or it could be all in my head.

七年前、年末年始に行きました。面白かったけど年末中たくさん所は閉めています。八月に開けています。それだからいたるところに込んでいます!それなのに香港またのほが大変です。

The amazing thing about Tokyo is how much the city has to offer.  There’s no shortage of things to see and do for a week or ten-day trip.  I made an effort to see the many galleries and museums that I missed out on last time because they were closed for the holidays.  Even then, I didn’t come close to seeing all the museums and galleries in Tokyo.  Sadly, a few of the ones I wanted to visit were closed for renovations, most notably the Bridgestone Museum of Art (closed “for several years”) and the Metropolitan Museum of Photography (closed until late 2016).  Of the ones I did see, my recommendations would be the following:

Tokyo National Museum in Ueno Park, Watari Museum of Contemporary Art in Shibuya, Ota Memorial Museum of Art (outstanding collection of ukiyo-e) in Harajuku and the Suntory Museum of Art in Midtown.

前の旅行中博物館、美術館とガーラリーは閉めました。それで今回いっぱいの見に行ったけどブリヂストン美術館と東京都写真美術館改築のため休業中でした。

If you’re a book lover, you must also head to Jimbocho.  Granted, most of the shops specialize in Japanese books but there are a few that have great English language selections.  Don’t be put off by Japanese books.  A lot of the antique ones are fantastic for the artwork and the calligraphy alone.  If you’re looking for photobooks, try Komiya.  A great many hard to find first editions were on display when I was there.

本はだいすきので神保町の本屋へ見に行きました。一誠堂書店で素敵な大正時代絵本を買いました。二冊あります。あまり読まないけど絵はとても素晴らしいです。

I could go on.  There would certainly be enough minutia for several more paragraphs, but I’ll let the photos continue the explanation. I’ll try to have something else before too long.

たぶんそれは十分です。ここから写真を楽しんでください。また今度。

Leftovers 残り事

May 28, 2015

Here are a few from Kyoto and Osaka that don’t really have their own overall theme.  They include kimonos, gardens, art galleries, neon and okonomiyaki.  I told you there’s no real theme.

このポストで京都と大阪に撮った写真です。盛り込んでの事は着物やギャラリーやお好み焼きです。テーマはないですね。

North to Kanazawa 金沢市へ

May 20, 2015

During this year’s trip, I had a sudden gap in my schedule.  The friends I intended to stay with over the weekend had an unexpected development that would make it inconvenient for me to visit.  As the Easter break typically falls during peak cherry blossom season for Kansai, there were no hotel vacancies (in my price range) for those few days in any of the usual places.  Osaka, Kyoto, Kobe, even Nara hotels were booked up.  What to do?  Then it hit me; who said I need to stay in Kansai?  I’d been to Kanazawa before, but only as a day trip from Osaka.  I knew it had far more to offer so I figured this would be an excellent opportunity.  Besides, like in Europe, I’m always up for a nice train journey to see different parts of the countryside.  And it is a very nice journey, through areas of rice fields as far as the eye can see, with snow-capped mountains in the background.

今年の旅行中突然に予定が改めさせました。関西のホテルは満室だった。「どないしょ」だとおもいました。あら!時間があるだったら金沢市へいったほうがいいでしょうね。特急列車旅するのことが好きです。列車からの景色は素敵です。たくさん田んぼと雪山を見えました。大阪から金沢市まで3時間くらいかかりました。

Kanazawa is north-east of Kansai, in Ishikawa prefecture, on the Japan Sea coast.  It’s often referred to as “Little Kyoto”, and indeed, it does have some of Kyoto’s ambiance.  As with Kyoto, Kanazawa has geisha districts in the three ‘chaya’ districts – Nishi Chaya, Higashi Chaya and Kazue-machi Chaya.  Unlike Kyoto, you’re unlikely to see the fake dress-up geisha in these districts.  There are also old Samurai areas.  Naga-machi in particular, is where the streets and houses have remained unchanged for hundreds of years.  It’s definitely a great place for a wander.

金沢市は京都市の雰囲気があるですね。長町と東茶屋街好きです。建物と道は300年前所感があると思います。東茶屋街にいっぱい町家はリフォームした。いま、レストランやカフェがあります。素敵です。

The jewel in the crown of Kanazawa is the 17th century garden, Kenrokuen.  It is recognized as one of the three most famous gardens in Japan (the Japanese love their ‘best of’ lists) and is well worth the visit.  Be warned though, it will most likely be swarming with tourists!  You could spend the better part of the day in this part of Kanazawa as other sights of note are Kanazawa Castle Park (right across the street) and the 21st Century Museum of Contemporary Art (just down the street).  You could even venture to the west as Higashi-chaya is only about a 20 minute walk away.

もちろん、金沢市の一番有名なことは兼六園です。でもその辺で金沢城公園と21世紀美術館もあります。時間があればぜんぶ行ったほうがいいと思います。美術館はとてもおもしろいです。東茶屋街も歩くで20分頃かかります。

I fully recommend visiting Kanazawa not only for what it has to offer, but also what it hasn’t:  the crowds of the more prominent cities like Osaka, Kyoto and Tokyo.

本当に金沢市へ行くを進めてです。面白い事があるが大勢がないんです。いいですよ。

Osaka loop line 大阪市環状線

May 1, 2015

Tokyo has the Yamanote line, Osaka has the JR Loop line.  Both are essentially circular train routes around the central parts of the respective cities.  I had been thinking of this little project for a few years and finally had the time (and the wherewithal) to do it during my time back in Osaka over Easter break.  The plan was to hop on the inner loop line (since it’s a loop, it runs either clock-wise (outer) or counter-clockwise (inner)) at Umeda and then hop off at every station, shoot the name of the station and try to photograph something of interest in the immediate location.  In some cases, this was far more difficult than I thought it would be.

数年前から予定がある。JR大阪の環状線を乗るながら各駅で降りて面白い物を撮影します。今年のイースター休みでその予定をしました。

The first section of the line actually began service in 1898, with the entire line being completed in 1961.  There are 19 stations and the distance of the circuit is just a shade under 22 km long (21.7 km, to be exact).  This little project actually took me two days to complete.  I initially thought that I’d be able to finish in one, but after 5 hours it was time for me to meet up with friends and I still hadn’t gone all the way around.  I had to finish, or it would be all for naught, so I needed to go back the following day to get through the last five stations.

最初に簡単な予定だと思いました。ちょっと違います。二日が必要だった。少しびっくりしたけど成し遂げるべきだと思いました。

I’m not entirely sure if this was an overly unique, or even a successful project or not.  I suppose you, the viewers, will be the judges of that.  What was interesting for me, despite knowing Osaka quite well, was to see areas of the city that I hadn’t had reason to go to before.  There are some very drastic changes as you go from certain areas to others.  South Osaka in particular is noticeably less affluent.  For my Vancouver folks, you could equate it to the lower East-side, minus the overt drug problem.

面白いですか。特殊な予定かどうかわからない。視聴者さんが定めてくれてください。面白い事は大阪市よくしっていますがこの前に色々な所を行った事ない。

The other thing a bit unusual for me is that I shot all these digitally.  Normally I shoot film, but I had planned on doing some night photography this trip (which didn’t happen) so brought along my DSLR.  I also ended up applying various filters to these images.  Mostly just for film types that I like because I find digital images to be “too perfect”.  You’ll notice a few others have more significant filters applied.  I figured if this was going to be an experiment, I may as well do a bit more to make things interesting.

普通、フィルムで撮影しています。でも、今回にデジカメラで撮影しました。デジタルは便利ですが完璧すぎでしょうか。それで画像処理している時にフィルターを使いました。多分、雰囲気がよくなっています。

Chinese New Year in London 春節中にロンドンで

March 25, 2015

Seriously?!  My last post was in November?  That’s a bit ridiculous, isn’t it?  Well, hopefully what I lack in quantity, I at least make amends for in quality.

本当に?最後のポストは11月で更新しましたか。信じられない。

So yeah, the end of Feb. had me spending CNY in the UK, primarily in London but with the odd day trip thrown in.  Last time I was in London was summer 2010 and as usual, I was flying completely solo.  This time around, I had the fortune of not only staying with friends, but having a few others to hang out with as well since over the last year, several friends have moved to London for various reasons.  It was a nice change and made for a great trip.

春節中にロンドンへ行きました。最後のロンドンへ旅行は2010年でした。その時、あいかわらず自分で行旅しました。しかし、今回友達の家に泊まりました。このごろ、ほかの友達もロンドンに住んでいます。そして、とても楽しかった旅行でした。

London at that time of year isn’t exactly stellar in terms of weather, but I hardly cared about getting drizzled upon; I am from the “Wet Coast” of Canada after all.  On the other hand, getting hailed upon down on the south coast during a visit to my friend’s parents’ place was something I hadn’t experienced in a hell of a long time.

ロンドンの2月天気は寒くて雨天でした。でも、それは大丈夫だと思います。僕のふるさとの天気は同じぐらいです。しかし、氷雨が降ったの日はちょっとびっくりした。久しぶりな経験です。

London is truly one of the world’s first-class cities.  You would have to be incredibly unmotivated to not find something to do in this city.  During the planning stages for my trip, I did a lot of online researching trying to find places and things to do that were outside of the regular tourist traps.  I also consulted friends who know London well and ended up with a long list of bookstores (Daunt Books in Marylebone High Street is a new fave), shopping venues (markets!) and eating/drinking hotspots (craft brews are thankfully becoming a big deal in most pubs).  I barely scratched the surface of the list during my ten day trip.  I guess that leaves something more for next time!  Of course, there were certain touristy things that I needed to do, like taking in Brick Lane and Spitalfields Market on the weekend (crazy busy!), and visiting some of the various galleries and museums dotting the city (because I’m starved for culture in HK).  I also fit a couple of day trips into the itinerary: one down to Bognor Regis on the south coast and another to the ancient city of Bath in order to see both the Roman-era baths as well as the Georgian architecture.  There’s another story to Bath, but that one is still in the making.

ロンドンは、世界一流の都市だと思います。旅行の準備をしているとき、友達がたくさんアドバイスをくれました。そして、いっぱい本屋や市場やレストランを見に行きたかったです。実に少しだけに行きました。多すぎましたので。今度でしょうね。もちろん、たくさんギャラリーと美術館に行きました。ロンドンにはいっぱいがあります。日帰り旅行もしました。まず、南海岸に行ってきました。次いで、史的な都市、バスに行ってきました。ローマ帝国的の温泉があります。

That about sums it up for now.  Thanks for your patience. Hopefully it won’t be too long before my next post.

お待たせしました。

Almost forgot ちょっと忘れました。

November 17, 2014

I was going through my back catalogue of images the other day and realized that I’ve got a good deal of images taken in Hong Kong this year that haven’t seen the light of day.  Most of these have been taken on my typical weekend walkabouts, so there’s not much of an overlying theme.  Pictures include those from a street festival in Wan Chai to Hong Kong cemetery, the ongoing Umbrella Movement and random bits in between.

先日、ネガを見ました。たくさん香港で撮った写真があるに気がつきました。大部分は週末散歩した時を撮りましたのでテーマがないかもしらない。

Hopefully something with more of a theme soon.

すぐにテーマがある写真をポストします。

 

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 183 other followers